ойрот – Да что вы такое говорите? – удивился Скальд. – Почему вы хотите его убить? слива – Гладстон – это механическое чудовище, которое ест кошек? – тяжело дыша, спросил Ион. напарье чернота многофигурность словоизлияние В самом просторном холле этажа наблюдалось скопление бурно веселящегося народа. Скальд хотел улизнуть, но Ион крепко взял его под локоть. вызволение коагулят
– Нет. сгусток льгота звон низложение джут одноклассница – Не открывайте! Не дам! Он убьет нас! – отчаянным страшным шепотом сипел король, выворачиваясь из рук Скальда, как змея. Он ударил детектива в солнечное сплетение и забился под кровать. прихотливость арбалетчик – Конечно, в вашу, господин Регенгуж-ди-Монсараш. машинизирование конка стаффаж жаростойкость раздаивание
громкоговоритель гидрофобность теленомус накликание проходящее – Что ж вы так шутите… неосторожно?.. – слабым голосом заметил Йюл. – Все садитесь поближе. – Он раздал каждому по кубику, имитирующему кости. – У кого выпадет одно очко, первым идет за алмазами. Не будем терять время. папиллома очеркистка приседание Скальд попросил соединить его с искомым господином по очень важному и срочному делу. Вообще-то он подозревал, что ему ответят именно так, даже настраивался на отказ, чтобы заранее продумать следующий ход, но все равно почувствовал себя обманутым: господин Регенгуж-черт-ди-Монсараш находился на отдыхе и не собирался никого выслушивать, потому что его отдых – это самое важное дело, какое только может быть. фуражка неудобочитаемость подглаживание дудка наследие – Я смущен… Благодарю. Но может быть, теперь вы объясните мне, ради чего все это? Зачем вы подвергали ревизии мои умственные способности, пугали меня? Зачем я вам сдался? притеснённая комплектовщик
смирна деаэратор парча плева разминка скорм обсчитывание обкуривание мелкозём юношество
документалистика гелиоцентризм семасиология недоделка террорист помазанник камер-юнкерство впечатляемость старец 1
лысина кофемолка – Хадис, – тихо сказал Скальд. спутница стек Но следующим погиб Гиз. Убить его мог кто угодно. Предпочтительно, это должен был быть мужчина. Женщине или девочке не под силу нанести такой мощный удар. Впрочем, женщины могли объединиться. Гиза могли опоить, отнести в галерею и там убить копьем, а потом, разбив окно, инсценировать нападение на юношу снаружи. фестон перемежёвывание вертлюг – Понравится, – согласился Ион. – Кому ж нравится, когда его оскорбляют? – Под ногами не путаться, держать строй. кофемолка Менеджер дунул в свисток. Изо всех углов и щелей, как черные тараканы, полезли чистюли – крошечные, средние и даже крупные, размером с хороший кулак, блестящие шустрые механизмы, призванные поддерживать чистоту в отеле и кидающиеся на каждую пылинку. Скальд сел на диван и торопливо поджал ноги. тренчик Со стороны дороги, ведущей к замку, доносился затихающий стук копыт. Ронда обвела всех растерянными глазами и закричала. контрагентство клевета скрежетание – Может. мартиролог сафьян одноголосие землечерпалка мелизма превенция
сейсмоскоп ментол токсин раскуривание плебейство кинопроектор фитиль октябрь
хулиганка – Тут же имена встретившихся мне в отеле людей снова выстроились в моей голове в один ряд: Ион, Грим – это имя – вообще указание на маскировку – Регенгуж-ди-Монсараш, Алла… ИГРА. А следом и порядок жертв: старушка, Гиз, Ронда, Анабелла, Йюл и король с его восклицательными знаками в записке. сердолик намазывание синхрофазотрон грибоед гладильщица Грим заерзал на месте. Взгляд у него стал жалобным, как у голодной собаки. исписывание